人教版高中英语必修一Unit 1第一课课文句子解析和语法精讲(下)

把短文中每逐一位句子的句型结构和句子成份都清晰透澈地剖析解说明确,让任何学习者都能掌控起身呢。
连续接上文,把必修一的第一课课文解说完结,我们在看这篇短文的时刻,能够一边看一边思索两个疑一是学习英语应该学习到什么样的水平,获得什么样的结局,两是英语应该怎样学,咋们应该怎么样学英语呢。而且,这类思索肯定要详细,要思索详细什么样的结局,详细怎么样去学习英语呢。
然后,关于我能想到的学习办法要举行结局预料,如果根据我所选择的学习办法一起学习下去,必准时刻以后,好比半年以后,会获取什么样的学习结局,为什么会获取这样的结局,是否吻合我的预期,而且,在做这类推想的时刻,肯定要理智,要在理有据,不-要去做自以为是的推想,好比说,如果以为学英语即是背单词,那就不-要希望到时刻我能说出或者写出美丽 的句子,如果不过去看去阅读那就不-要希望我能拥有一流的听力水平等等呢。
这类思索的目的和结局即是培育咋们的因果想法凡事必有因果而这一开始也是在培育咋们的前瞻性,或者者说是预料性想法,培育咋们的预料力呢。
第三段
第1句
One medical text from the fourth century
suggested
using the extract from sweet wormwood to treat a fever
.
(1)从句型的角度来剖析,这是一位标-准的“主语+单宾语及物动词+宾语呀” 的努力宾句型呢。
(2)主语是One medical text
from the fourth century
,这是一位“名词+介词词组呀”组成的名词词组结构,意义是“来源四世纪的一篇医学文献呀”呢。
(3)句子的动词是suggested,这是一位单宾语及物动词的以前时,由于这是许多年前发生的事情,因此,句子动词必-要运用以前时呢。
(4)句子的宾语是using
the extract from sweet wormwood
to treat a fever,这是一位名词性的-ing分词词组(-ing分词词组拥著名词性.形容词性和副词性三种词性,此处是名词性讲明办法),在这个-ing分词词组中,详细结构是“动词using+宾语(名词+介词词组)+to do不定式呀” ,这个内里,to do不定式用来表现using the extract from sweet wormwood这个动宾结构的目的呢。
(5)这句话所有能够翻译领会为
来源四世纪的一篇医学文献
建议
运用青蒿的提取物来医疗抢救发烧
呢。
第2句
Tu’s team
tested
a collection of dried wormwood leaves
but found
no effect
.
(1)这个句子是并列连词but并列的一位主语成份.两个谓语部-分的句子,句子的主语是Tu’s team呢。
(2)第一位谓语动词是tested,这是一位单宾语及物动词的以前时,其宾语是a collection
of dried wormwood leaves
,这是一位“名词+of介词词组呀”组成的名词词组,这个内里的介词of表现所属关系,表现以后的前面,A of B 表现 B的A,此处collection并非形象名词“搜集呀”,而是指搜集物,搜集起身的物品,指的是详细的物品呢。
(3)后面的but是并列连词,当并列连词but,and或者or并列两个部-分的时刻,并列连词前面加逗号也能够或者者,不加逗号也能够或者者呢。
(4)再以后的found是第两个谓语部-分的动词,后面的no effect是名词词组,做单宾语及物动词found的宾语呢。
(5)but以后部-分十分于 Tu’s team found no effect,这里有一位语法征象叫做否认的转移,如果说Tu’s team did not find any effect,这是对句子的动词的否认,运用的是副词性否认词not,而本文的Tu’s team found no effect则是对句子的宾语的否认,是对名词的否认,运用的是形容词性否认词no呢。这两种否认的区分是,去宾语名词的否认,在语义上越发完全,no effect = not any effect,因此,此处领会的时刻,能够加之“任何呀”这两个字来加深否认的水平呢。
(6)这句话所有能够翻译领会为屠的团队尝试了一组青蒿干叶,但并有无觉察任何结局呢。
第3句
They
then tried
boiling fresh wormwood
, and
using the liquid obtained from this to treat malaria
, but
this
did not work either.
(1)这句子是并列连词but并列的两个分句呢。
(2)在第一位分句中,所有分句的句型结构是“主语+单宾语及物动词+宾语+and+宾语呀”的努力宾结构,运用并列连词and并列了句子的两个宾语,这里必-要注重的是,只管这里有两个宾语,可是,这两个宾语运用并列连词and并列起身以后,一同组变成了一位宾语部-分呢。
(3)第一位分句的主语是they,动词是tried,then是时刻副词装饰动词tried,后面的boiling fresh wormwood, and using the liquid obtained from this是并列连词and并列的两个名词性的-ing分词词组做动词tried的宾语,try doing sth的意义是“尝试着做了某事呀”,意义是以前做了,而 try to do sth的意义则是“尝试着去做某事呀”,意义是另有无做呢。以后的to treat malaria,这是一位副词性的to do不定式,置于句尾表现目的呢。
(4)以后的but是一位并列连词,在这个句子中,先后并列了两个分句,一同组变成了这个句子呢。
(5)在but以后的这个分句中,这个分的句型结构是“主语+不及物动词呀”的句型,主语是this,动词部-分是did not work either,did not和either全是用来装饰不及物动词work的,此处work的意义是“其结局.有结局呀”呢。
(6)这句话所有能够翻译领会为你们以后尝试煮沸新颖的青蒿,并运用从中获取的液体来医疗抢救疟疾,可是,这也有无奏效呢。
第4句Their project got stuck. 这是一位主系表句型,got是一位系动词,此处的got=was,此处的stuck不-是动词stick的以前分词形势,而是stuck自身即是一位形容词,她的意义是“卡住的,动不了的啊;被困住的.陷入逆境的呀”,这句话所有能够翻译领会为你们的事情事情陷入了僵局呢。
第5句However, Tu Youyou would not acknowledge defeat.
(1)句首的however是副词,表现先后两个句子之中的思维关系的思维副词,她的意义是“可是呀”,表现的先后两个句子之中的思维关系是更改关系呢。另外,由于however是副词,是用来装饰以后所有句子,做句子的状语,因此,后面必-要运用逗号,和以后的主句分散隔来,这是与状语从句等其余状语相似的一种装饰办法呢。
(2)以后句子的主语是Tu Youyou,句子的动词部-分是would not acknowledge,这个内里的动词acknowledge是一位单宾语及物动词,意义是“认可.吸收呀”,另外她另有一位经常使用的意义是“谢谢呀”,最终的名词defeat是句子的宾语,意义是“失利呀”呢。也即是说,这是一位“主语+单宾语及物动词+宾语呀”的努力宾句型呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为可是,屠呦呦一开始不吸收失利呢。
第6句
She
analysed
the medical texts
again, and by chance,
she
found
one sentence
suggesting a different way to treat the wormwood
.
(1)这个句子是并列连词and并列的两个分句呢。
(2)前一位分句的句型是“主语+单宾语及物动词+宾语呀”的努力宾句型,在这个分句中,主语是she,动词是analysed,宾语是the medical texts,而again是副词,她装饰的是前面的动词analysed, 副词装饰及物动词的时刻,既能够位于动词的前面,也能够或者者位于宾语的以后,这里即是位于了宾语的以后,这在语法上,咋们称之为“词位呀”征象,也即是单词在句子中的职位全是根据肯定的谋划的呢。
(3)后面的and是并列连词,并列先后两个分句,by chance是一位副词性的介词词组,装饰以后的所有分句,给所有分句增添信息,因此,必-要运用逗号与以后的主句离隔,是一种自力性的装饰办法,与上一句中的however一样呢。
(4)在以后这个分句中,主语是she,动词found是一位带宾补及物动词,宾语是one sentence,宾补是suggesting a different way to treat the wormwood,这个宾补是一位形容词性的-ing分词词组,在这个-ing分词词组中,suggesting是动词,以后的a different way
to treat the wormwood
是一位“名词+to do不定式呀”组成的名词词组,这个内里的to treat the wormwood是一位形容词性的to do不定式结构,用来装饰前面的名词way呢。
(5)这句话所有能够翻译领会为他再次剖析了医学文本,恰巧地觉察一句话表现了处置青蒿的区别办法(或者者也能够或者者说,恰巧地觉察了表现处置青蒿的区别办法的一句话)呢。
第7句
She
concluded
that boiling the sweet wormwood apparently destroyed its medical properties
.
(1)这是一位“主语+单宾语及物动词+宾语呀”的努力宾句型呢。
(2)句子的主语是She, 句子的动词是concluded,这是单宾语及物动词的以前时,她的宾语是指导词that指导的一位宾语从句,因此,这个that从句的词性是名词性的呢。
(3)在这个宾语从句中,
boiling the sweet wormwood
apparently destroyed
its medical properties
,其句型结构也是努力宾句型,主语是boiling the sweet wormwood,这是一位名词性的-ing分词词组,apparently destroyed是从句的动词,destroyed 是一位单宾语及物动词,apparently是副词装饰单宾语及物动词destroyed,副词装饰单宾语及物动词,既能够位于动词前,也能够或者者位于宾语后,此处是位于动词前,最终的its medical properties是从句的宾语呢。
(4)这句话所有能够翻译领会为他得出结局,把青蒿煮沸很分明地损坏了其药用特征呢。
第8句
Using a lower temperature to draw out the extract
, she found
a substance that worked
.
(1)这个句子是“状语,主句呀”的句型结构呢。
(2)句首的Using a lower temperature to draw out the extract,这是一位副词性的-ing分词词组,做句子的伴同状语,赋予后所有句子增添伴同信息,因此,必-要运用逗号和以后的主句离隔,是一位自力性的装饰办法呢。在这个-ing分词词组中,Using是动词,a lower temperature是名词词组做宾语,以后的to draw out the extract是to do不定式表现目的呢。
(3)以后部-分是句子的主句,主语是she,动词是单宾语及物动词found,宾语是a substance that worked,这是“词a+名词中心词substance+定语从句that worked呀”组成的一位名词词组呢。
(4)这句话所有能够翻译领会为运用较低的温度来提取提取物,他觉察了一种有用的物质呢。
第9句
After failing more than 190 times
, the team finally succeeded in 1971.
(1)这个句子是“状语,主句呀”的结构形式呢。
(2)句首的After failing more than 190 times是介词after指导的一位时刻状语,介词after的意义是 在…以后,由于after是介词,后面必-要运用名词性成份,因此,动词fail必-要加-ing,从动词fail转换为名词failing,通过词形转变来举行词性转换呢。
(3)以后部-分是主句,主语是the team,动词部-分是finally succeeded,动词succeeded是一位不及物动词,,后面没必-要要运用宾语,其语义是“成-功呀”,这个语义自身即是一切的呢。最终的in 1971是一位介词词组,用来装饰动词succeeded,给动词succeeded增添信息,因此,in 1971是一位副词性介词词组呢。
(4)这句话所有能够翻译领会为在失利了190频频以后,该团队最终在1971年景功了呢。
第10句
Tu Youyou and her team members
even insisted on testing the medicine on themselves
to make sure that it was safe
.
(1)句型结构主语+不及物动词+介词+宾语+to do不定式目的状语
(2)句子的主语是名词词组Tu Youyou and her team members,句子的动词部-分是even insisted,insisted是一位不及物动词,如果要讲明维持做了某事,必-要借助介词on,insist on doing sth呢。以后的testing the medicine on themselves这是一位名词性的-ing分词词组做介词on的宾语,最终的to make sure that it was safe是一位副词性的to do不定式位于句尾表现目的呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为屠呦呦和他的团队成员以至维持在你们自身上尝试该药物,以保证她是平安的呢。
第11句Later,
the medicine
was tested on
malaria patients, most of whom recovered
.
(1)句型结构这是一位努力宾句型的无奈句呢。
(2)later是一位时刻副词,位于句首做句子的时刻状语呢。the medicine是这个无奈句的主语,也是以后的动词test的宾语,这句话平时的努力语序是tested the medicine on malaria patients,则是一位“单宾语及物动词+宾语1+介词+宾语2呀”的句型结构呢。最终的most of whom recovered是一位定语从句,装饰前面的名词malaria patients,recovered是一位不及物动词,意义是“痊愈呀”呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为之后,该药在疟疾患者身上举行了尝试,这些患者中的大大部-分都痊愈了呢。
第12句
This medicine,which was called artemisinin
, soon became
a standard treatment for malaria
.
(1)句型结构“主语+系动词+表语呀”的主系表结构呢。
(2)句子的主语是This medicine,which was called artemisinin, 这是一位“名词+which指导的定语从句“组成的名词词组,which指导的定语从句是用来给前面的名词增添信息的呢。句子的动词是became,这是一位系动词,soon是副词装饰系动词became,最终的a standard treatment for malaria是一位名词词组做表语,这个做表语的名词词组是“名词+for介词词组呀”组成的呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为这类被称为青蒿素的药物很快变成疟疾的标-准医疗抢救办法呢。
第四段
第1句According to Tu Youyou, the discovery of artemisinin was a team effort.
(1)句型结构“主语+系动词+表语呀”的主系表结构呢。
(2)句首的According to Tu Youyou,这是一位副词性的介词词组,赋予后所有主句增添信息,因此,必-要运用逗号离隔呢。以后句子的主语是the discovery of artemisinin,系动词是was,表语是a team effort呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为据屠呦呦说,青蒿素的觉察是团队的勤奋呢。这里必-要注重的是,在咋们汉语讲明中,咋们平时会说“据屠呦呦说呀”,而在英语中,直-接说According to Tu Youyou就能够呢。另外,咋们平时会说“这是团队勤奋的结局呀”,这与英语中不过说a team effort有肯定的差异呢。像这类中文和英文在讲明办法上的差异,是通过背单词和刷题所永远也仔细品味不到的场所呢。
第2句
Upon hearing that she had been awarded the Nobel Prize
, she said, “The honour is not just mine.
(1)句型结构-ing分词词组做状语,主语+动词+宾语
(2)句首的Upon hearing that she had been awarded the Nobel Prize是一位-ing分词词组,做句子的状语,赋予后所有句子增添信息,此处也是伴同状语,增添的也是伴同信息,因此,这个-ing分词词组的词性也是副词性的,必-要用逗号和以后的主句隔绝开来呢。句子的主语是she,句子的动词是said,以后部-分的The honour is not just mine是一位宾语从句呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为当听说我获取了诺贝尔时,他说声誉不仅仅是我的呢。
第3句There is a team behind me, and all the people of my country.
(1)句型结构这是一位表现 “ 有… 呀” 的 there be存在句呢。
(2)there be存在句的实质是主系表句型,there形势上是句子的主语,现实上是表语,而且是一位有无现实意义的形势表语,there的存在不过为了把这个句子在句型层面添补一切,让句子的句型结构是一切的,以后的be是系动词,表现存在,最终的名词才是句子着实的主语,be的单复数形势也有后面的名词的单复数来决定呢。最终的a team behind me, and all the people of my country,这是这个句子着实的主语呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为我身后有一支团队,另有我国家的所有农民呢。
第4句This success proves the great value of traditional Chinese medicine.
(1)句型结构“主语+单宾语及物动词+宾语呀” 的努力宾句型呢。
(2)这个句子的主语是This success,动词是proves,由于This success是单数,而且,所有句子的“时刻呀”是现在时,因此,动词prove的词尾必-要加s来表现其单数,以后的the great value of traditional Chinese medicine是一位名词词组,做句子的宾语呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为这一成-功证实了祖国医学药的巨大价呢。
第5句It is indeed an honour for China’s scientific research and Chinese medicine to be spread around the world.呀”
(1)句型结构it is +名词/形容词 + for sb. to do sth.
(2)这个句子的主语是It,这是一位虚义主语,it不过在形势上负-责主语,有无任何含意,is是系动词,indeed是副词,她的装饰对-象是前面的系动词is,副词装饰系动词be的时刻,位于系动词be的以后呢。以后的an honour for China’s scientific research and Chinese medicine to be spread around the world,这是一位“名词+介词词组呀”组成的名词词组呢。
(3)这句话所有能够翻译领会为能够或者者让祖国的科-学钻研和祖国医学药在世界各地流传,确实是一种声誉呢。
学英语,为什么要做句子的语法剖析呀?由于做语法剖析能让咋们清晰天文解句子所讲明的语义呢。不做句子的语法剖析,不-是也能看懂句子呀?是,也能看懂句子,可是,只能看懂简易的句子,繁杂的没必-要定能看到,换句话说,他人想让你看懂,就能够让你看懂,不愿让你看懂,就能够不让你看懂呢。另外,最最主要的是,不掌控语法,讲明才气提不去上面,写不出好句子来!做好了语法剖析,知道英语句子是怎样运用语法结构,把语义讲明进去,照着葫芦画瓢就好了呢。
咋们的学习必-要理智想法,咋们的学习也是为了培育和获取理智想法,这类语法剖析即是帮-助咋们培训.磨炼和习得理智想法的最有力气器械,这是保证咋们能够或者者成才的最牢靠的途径呢。
这类文本样式的课文语法精讲,十分破费时刻.精神气力和脑力,希望有缘看见的读者,能够或者者珍惜这类繁重的脑力休息成就呢。
另外,本文所解说的语法知识,在《英语语法构建和传统知识钻研》一书中都有着一五一十的论述,这本书适合必-要学习英语的初中.高中.大-学,和成人,和所有对国学和诗词这类传统知识感兴趣的人,有兴趣和有必-要的同伴能够前往孔网寻找购置呢。提早预警,价不方廉价,但也没贵到那里去,而且,相对物超所值呢。书中的理-论清晰深刻,且体制一切,保证能让读者把咋们人类的语言学明确,能赋予读者们突出的阅读领会和讲明才气呢。简而言之,这套书铺就了一条一定的成才之路,能保证让人成才呢。
《英语语法构建与传统知识钻研》


除非特别注明,本站所有文字均为原创文章,作者:admin

No Comment

留言

电子邮件地址不会被公开。 必填项已用*标注

感谢你的留言。。。